본문 바로가기
알면 유창해지는 영어 표현들

몸이 안 좋을 때 쓰는 영어 표현들

by englishspeaking 2024. 10. 14.

영어로 몸이 안 좋다고 표현하는 방법은 생각보다 다양합니다. 때로는 단순히 몸 상태가 좋지 않다는 것을 간단히 말하고 싶을 때가 있고, 때로는 구체적인 증상을 설명해야 할 때도 있습니다. 이런 표현들을 알고 있으면 특히 외국에서 살거나, 외국인과 대화해야 할 때 정말 유용합니다. 혹시 외국인 배우자가 있다면 이런 표현들은 그들의 건강 상태를 이해하고 도울 수 있는 중요한 도구가 될 것입니다.

가장 흔히 사용되는 표현 중 하나는 “I’m not feeling well”입니다. 이 문장은 구체적인 증상을 언급하지 않고도 몸 상태가 좋지 않다는 것을 자연스럽게 전달할 수 있습니다. 예를 들어, “I’m not feeling well today, so I think I’ll stay home”라고 말하면 “오늘 몸이 좀 안 좋아서 집에 있을 것 같아”라는 의미로 상대방이 쉽게 이해할 수 있습니다. 이 표현은 피곤하거나 약간의 몸살처럼 심각하지 않은 상태를 부드럽게 전달할 때 적합합니다.

조금 더 구어적인 표현으로는 “I’m feeling under the weather”가 있습니다. 직역하면 “날씨 아래에 있다”는 뜻이지만, 관용적으로 “몸 상태가 좋지 않다”는 의미로 쓰입니다. 예를 들어, “I’m feeling a bit under the weather today, so I’ll take it easy”는 “오늘 몸이 좀 안 좋아서 무리하지 않으려고”라는 뜻입니다. 이 표현은 일시적인 감기나 피로감처럼 심각하지 않은 상태를 설명할 때 주로 사용됩니다.

“I’m feeling sick”은 상황에 따라 여러 가지로 해석될 수 있는 표현입니다. 이 문장은 구토나 메스꺼움을 느낀다는 의미로 사용될 수도 있지만, 단순히 몸이 좋지 않다는 의미로도 자주 쓰입니다. 예를 들어, “I’ve been feeling sick all day, so I’m going to rest”는 “하루 종일 몸이 안 좋아서 쉬려고 해”라는 뜻입니다. 상대방에게 지금 당장의 상태를 전달할 때 유용한 표현입니다.

몸 상태가 나빠지기 시작했다는 느낌을 전달하고 싶을 때는 “I’ve come down with something”을 사용할 수 있습니다. 이 표현은 “내가 뭔가에 걸린 것 같아”라는 뜻으로, 감기나 독감 같은 병의 초기 증상을 설명할 때 적합합니다. 예를 들어, “I think I’ve come down with something. My throat is sore and I have a fever”는 “내가 뭔가에 걸린 것 같아. 목이 아프고 열이 있어”라는 의미입니다. 정확한 병명을 알지 못할 때 상황을 묘사하는 데 유용합니다.

또 다른 흔한 표현은 “I’m feeling lousy”입니다. 이 문장은 “기운이 없고 컨디션이 나쁘다”는 것을 나타내는 매우 구어적인 표현입니다. 예를 들어, “I’m feeling lousy today. I think I need to lie down for a while”라고 하면 “오늘 기분이 정말 안 좋아. 잠시 누워야 할 것 같아”라는 뜻이 됩니다. 특히 신체적으로나 정신적으로 피곤하거나 지친 상태를 묘사하는 데 자주 쓰입니다.

열이 있을 때는 “I’ve got a temperature” 또는 “I’ve got a fever”를 사용할 수 있습니다. 영국 영어에서는 “temperature”를, 미국 영어에서는 “fever”를 더 자주 사용하는 경향이 있습니다. 예를 들어, “I feel like I’ve got a temperature. I should probably check it”는 “몸에 열이 있는 것 같아. 체온을 재보는 게 좋겠어”라는 의미로, 상대방에게 자신의 상태를 명확히 알릴 수 있는 표현입니다.

마지막으로, 두통을 표현할 때는 “I have a headache”가 가장 일반적입니다. 두통은 몸이 안 좋을 때 자주 동반되는 증상이기 때문에, 이를 강조하는 표현은 대화를 명확하게 만듭니다. 예를 들어, “I have a headache. I think I need to lie down for a bit”는 “머리가 아파. 잠깐 누워 있어야 할 것 같아”라는 뜻입니다. 이 문장은 일상에서 가장 흔히 들을 수 있는 표현 중 하나입니다.

이처럼 영어로 몸 상태를 표현하는 방법은 다양한 상황에 맞게 사용할 수 있습니다. 중요한 것은, 상황과 맥락에 맞는 적절한 표현을 선택하는 것입니다. 이 표현들을 잘 익혀두면, 외국인과의 대화뿐만 아니라 병원 방문이나 직장에서 자신의 상태를 설명할 때도 큰 도움이 될 것입니다. 또한, 외국인 배우자나 친구의 상태를 이해하고 도울 수 있는 훌륭한 도구가 될 것입니다. 건강은 누구에게나 중요한 주제이니, 이러한 표현들을 숙지해 두는 것은 언제나 유익한 선택입니다.